Grundig ELYA User's Guide

Browse online or download User's Guide for Telephones Grundig ELYA. Grundig Elya User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 138
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - TELEPHONE

DECT TELEPHONEELYAelpt ples de enCouv1.fm Page 1 Mercredi, 7. octobre 2009 9:39 09

Page 2 - 1. Aspectos preliminares

ELYA- 9 - - Para confirmarla, pulse la tecla menu.- La entrada se borra de la agenda. Se escucha un tono de confirmación.Nota Para borrar toda la

Page 3 - * : dependiendo del país

ELYA - 11 - 3. Drücken Sie die Taste , und halten Sie sie gedrückt, bis ein Signal ertönt, um ein Konferenzgespräch zu führen. Auf dem Disp

Page 4 - Teclas del teléfono

Deutsch- 12 - 4. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten  bzw  die gewünschte Lautstärke, und bestätigen Sie die Auswahl mit menu.7.2.2. Auswahl des Rufton

Page 5 - Iconos del teléfono

ELYA - 13 - 8. Einstellung von Datum und Uhrzeit 8.1. Zeit und Datum Anmerkung ! Nach einem Stromausfall sind Datum bzw. Uhrzeit nicht mehr k

Page 6 - 4. Llamadas

Deutsch- 14 -  Wählen Sie die Option “taglich“, um den Wecker automatisch täglich für die gestellte Zeit zu reaktivieren.  Wählen Sie die Option “au

Page 7

ELYA - 15 - 7. Ein akustisches Signal bestätigt den Vorgang. Auf dem Display wird die Mobilteilnummer angezeigt, die die Basisstation dem Mob

Page 8

Deutsch- 16 - x Wählen Sie die Option “wahlziffer“, um die zu erkennende Nummer festzulegen. 3. Drücken Sie menu, um Ihre Einstellungen zu bestätigen.

Page 9 - 5. Agenda

ELYA - 17 - 10.2. Journal der ausgegangenen Anrufe In der Liste der ausgehenden Anrufe werden die ausgehenden Anrufe aufgezeichnet (max. fün

Page 10 - 6. Funciones multiteléfonos

Deutsch- 18 -  Die Basisstation ist im Keller oder im unteren Teil des Hauses installiert.  Die Basisstation ist zusammen mit anderen elektronischen

Page 11 - Gestión de llamadas

ELYA - 19 - 13.2.3. Warnsignale - Setzen Sie das Mobilteil für 20 Sekunden in die Basisstation, um den Sicherheitscode neu einzustellen. Wenn

Page 12 - 7. Ajustes del teléfono

Deutsch- 20 - 14. Gewährleistungen und Bestimmungen ausschließlich für Österreich Für eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren Händler oder das

Page 13 - 8. Formato de fecha y hora

Español- 10 - 2. En el terminal al que se llama, descuelgue con la tecla verde .6.2.Contestar una llamada interna 1. Las llamadas internas y extern

Page 14 - 9. Configuración avanzada

ELYA - 21 - x Funktionsstörungen, die weder auf die Geräte noch auf zum Betrieb der Geräte im Computer installierte Software zurückzuführen s

Page 15 - Modificar el país

Deutsch- 22 - 15. Gewährleistungen und Bestimmungen ausschließlich für Deutschland Für eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren Händler oder da

Page 16 - 10.Registro de llamadas

ELYA - 23 - x Änderungen oder Ergänzungen an Geräten oder an der Software ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Sagem Communi

Page 17 - Reemplazo de las baterías

Deutsch- 24 - 16. Gewährleistungen und Bestimmungenausschließlich für die Schweiz Für eine Garantieleistung sollten Sie sich an Ihren Händler oder das

Page 18 - 13. Problemas y soluciones

ELYA - 25 - x Änderungen oder Ergänzungen an Geräten oder an der Software ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Sagem Communi

Page 19

Deutsch- 26 - 17. Umwelt Der Schutz der Umwelt ist eines der Hauptanliegen von Grundig. Der Wunsch von Grundig ist es, Installationen zu verwenden,

Page 20

ELYA - 1 - 1. Introduction Dear customer: Thank you for purchasing a DECT Grundig telephone we appreciate your trust in us. This product was

Page 21

English - 2 -2. Before you begin Make sure your package includes the items: 1. Base unit, 2. Handset, 3. One batteries compartment cover, 4. Two rec

Page 22 - 15. Medio ambiente

ELYA - 3 - By default, your handset name and number are displayed on the idle screen. You can change this display. For this purpose, press a

Page 23

English - 4 -2.4. Base Station Handset locationBase buttonPressed briefly:- telephone set paging.Held down (4 seconds minimum):- telephone set regist

Page 24 - 1. Aspectos preliminares

ELYA- 11 - Pasar de una llamada a otra.Para pasar de una llamada a otra, pulse y, después, la tecla .La llamada actual pasa a estar en espera y Ud.

Page 25 - * :conforme país

ELYA - 5 - 3. Menu structure phonebooknew entrylistedit entrydelete entrydelete alldirect mem. personal sethandset namehandset tonelanguag

Page 26 - 2.3. Teclas do auscultador

English - 6 -- OR - 1. Enter the phone number first and then press key. If you make a mistake, press key to remove the last digit. 2. Ending a cal

Page 27 - 2.5. Ícones do auscultador

ELYA - 7 - 4.1.11. Temporary tone In pulse dialling, you can use temporary tone dialling to temporarily access touch-tone service offered b

Page 28 - 4. Chamadas

English - 8 -4. A confirmation screen appears : - If you do not wish to delete the current record, press .- To delete the current record, press me

Page 29

ELYA - 9 - 4. You will then enter the number screen and the cursor will be at the end of the number: - The information is accurate. Press m

Page 30

English - 10 -Press and hold key during edit mode to inset the pause. The display shows an ’’P’’. 6. Using the Multi-Handset capabilities These fu

Page 31 - 5. Lista telefónica

ELYA - 11 - Your first contact is put on hold and you can talk with the second caller. Making a second call while you already on lineDuring

Page 32 - Atender uma chamada interna

English - 12 -7.2.3. Key tone On/Off This function allows you to activate or deactivate tones being heard when pressing the keypad. 1. Press menu, se

Page 33 - 6.3. Gestão das chamadas

ELYA - 13 - 8.2. Date format / Hour format 8.2.1. Hour format 1. Press menu, select "clock&alarm" using the or key, Pre

Page 34 - 7. Definições do telefone

English - 14 -3. Enter your old code first. Each time a digit is entered the «_» is replaced by a «*». Press menu to confirm. 4. Enter your new PIN

Page 35 - 8. Definir a hora e a data

Español- 12 - 3. Seleccione el idioma deseado con las teclas  o .4. Pulse la tecla menu para confirmar su elección. Se escucha un tono de confirmac

Page 36 - 9. Definições avançadas

ELYA - 15 - 3. A confirmation screen appears, press menu.- If you want to confirm the reset, press menu.- To cancel the reset, press .4. Y

Page 37 - Alterar o tempo de flash

English - 16 -2. Using the or key, select "first ring". Press menu.- select "ON" using the or key, to activate the first r

Page 38 - 10. Registo das chamadas

ELYA - 17 - - Avoid dropping and other rough treatment to the phone. - Clean with a soft cloth. - Never use a strong cleaning agent or ab

Page 39 - 13. Problemas possíveis

English - 18 -13.2.2. Telephone Problem Solution No dial tone x Check installation: x - Is the base power cord connected to a working outlet? x - Is t

Page 40 - Resolução de problemas

ELYA - 19 - 14. Guarantee 14.1. Terms and Conditions for United Kingdom & Ireland only In order to apply the guarantee, you should conta

Page 41

English - 20 -x Work on any equipment or software modified or added without the prior written consent of Sagem Communications x Malfunctions not resu

Page 42 - 14. Garantia

ELYA - 21 - 15. Environment Preservation of the environment is an essential concern of Grundig. The desire of Grundig is to operate systems

Page 43

LU PT final.fm Page 1 Vendredi, 16. octobre 2009 5:30 17

Page 44 - 15. Ambiente

*253246697A*Manual del usuario - Documento no contractualManual de instruçoes - Documento não contratualΕγχειρίδιο χρήσης - Μη συµβατικό έγγραφοInstru

Page 45

ELYA- 13 - 3. Seleccione "format fechr" con las teclas  o , pulse la tecla menu.Una pantalla le presenta el formato actual; utilice las t

Page 46 - 1. ǼȚıĮȖȦȖȒ

Español- 14 - 6. Una vez registrado el terminal, se escucha una señal sonora. El terminal sale automáticamente del modo emparejamiento.7. Aparece en

Page 47 - * : ĮȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȘ ȤȫȡĮ

ELYA- 15 - 9.7.Modificar la duración de la rellamada Si conecta su teléfono detrás de un PABX, tal vez tenga que modificar la duración de flash para p

Page 48 - 2.3. ȆȜȒțIJȡĮ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ

Español- 16 - 10.2.Registro de llamadas enviadas Las llamadas enviadas se registran en la lista de llamadas enviadas (máx. los 5 últimos números).Para

Page 49 - 2.4. ǺĮıȘ

ELYA- 17 - 13. Problemas y soluciones 13.1.Causas posibles de baja recepción  Presencia de aluminio en la estructura de la construcción.  Material

Page 50 - * ανάλογα με τη χώρα

Español- 18 - 13.2.2. Teléfono Problema Solución No hay tono de marcado x Compruebe la instalación: - El cable de la alimentación de la base está cone

Page 51

ELYA- 1 - 1. Aspectos preliminares Estimado cliente, Acaba de adquirir un teléfono DECT Grundig y le agradecemos la confianza que ha depositado en nos

Page 52

ELYA- 19 - 14. Garantías y normativas exclusivamente para España Para las prestaciones en relación a las garantías, diríjase por favor a su distribuid

Page 53 - 5.3. ȉȡȠʌȠʌȠȓȘıȘ İȖȖȡĮijȒȢ

Español- 20 - Problemas de conexión provocados por un entorno inadecuado, especialmente: - Problemas en relación al acceso y/o a la conexión a intern

Page 54 - 5.5. ȀĮIJĮȤȫȡȘıȘ ıȣȞIJȩȝİȣıȘȢ

ELYA- 21 - 15. Medio ambiente La preservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de Grundig

Page 55 - 5.5.1. ȉĮȤİȓĮ ȀȜȒıȘ

LU PT final.fm Page 1 Vendredi, 16. octobre 2009 5:30 17

Page 56

ELYA - 1 - 1. Aspectos preliminares Estimado cliente, Acaba de adquirir um telefone DECT Grundig e agradecemos-lhe a confiança que depositou em nós.

Page 57 - 7. ȇȣșȝȓıİȚȢ IJȘȜİijȫȞȠȣ

Português - 2 - 2. Antes de começar Abra o pacote, e certifique-se de que este inclui os seguintes itens: 1. Uma unidade de base, 2. Um auscultador

Page 58 - ȈȘȝİȓȦıȘ !

ELYA - 3 - Coloque o auscultador na estação da base para carregar. Antes do telefone poder ser utilizado pela primeira vez, o auscultador tem de ser

Page 59 - 9. ȈȪȞșİIJİȢ ȡȣșȝȓıİȚȢ

Português - 4 - 2.4. Base 2.5. Ícones do auscultador Ícone de potência de sinal (pisca quando não existe sinal ou quando a potência do sinal é fraca

Page 60 - 9.4. ǹȜȜĮȖȒ ȤȫȡĮȢ

ELYA - 5 - 3. Sinóptica dos menus agendanova entradalis chamadasedit entradaapagarapagar tudomem directadef. pessoalnome ausculttons auscultidiomade

Page 61

Português - 6 - 4.1.3. Conversação automática desligada Colocar o auscultador na base durante uma chamada (quando o auscultador está fora da mesma) d

Page 62 - 10. ȂȘIJȡȫȠ țȜȒıİȦȞ

Español- 2 - 2. Antes de empezar Abra el paquete y compruebe que contiene los elementos siguientes: 1. Una base, 2. Un teléfono, 3. Una tapa, 4. Dos

Page 63 - ȆȚșĮȞȑȢ ĮȚIJȓİȢ țĮțȒȢ ȜȒȥȘȢ

ELYA - 7 - 4.1.11. Chamar o auscultador Para encontrar um telefone registado na base ELYA:Pressione na base, "paging" pisca no visor dos

Page 64

Português - 8 - 5. Lista telefónica Pode guardar até 80 registos (compostos por até 24 dígitos e 12 caracteres) na lista telefónica. 5.1. Marcar um n

Page 65

ELYA - 9 - 5.5. Atribuir um atalho Este menu permite registar dois números de acesso rápido atribuídos às teclas 1 e 2 do teclado. Nota ! O número

Page 66

Português - 10 - 6.3. Gestão das chamadas 6.3.1. Uma chamada externa e uma chamada interna Transferir uma chamada externaPode transferir uma chamada

Page 67

ELYA - 11 - Para uma conferência a 3 (você e as duas chamadas)No decorrer da comunicação, pressione e a tecla .Pode falar com os dois correspondent

Page 68 - 15.3. ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ

Português - 12 - 7.4. Desligar automático (refere-se ao parágrafo 4.1.4 página 5)O desligar automático permite desligar automaticamente ao colocar o

Page 69

ELYA - 13 - 8.3. Definir o alarme 1. Pressione menu. Seleccione "rel e alarme" com as teclas ou  e pressionemenu.2. Seleccione "a

Page 70 - 1. Wprowadzenie

Português - 14 - 9.3. Remover associação de um auscultador 1. Pressione menu.Seleccione "def. avancad" com as teclasҏ  ou , pressione

Page 71 - Baterię

ELYA - 15 - 9.8. Alterar o tipo de marcação (Conforme país)A maioria dos sistemas telefónicos utilizam a marcação por frequência vocal. No entanto,

Page 72 - 2.3. Klawisze sáuchawki

Português - 16 - 11. Mudar as baterias Assegure-se que o auscultador está DESLIGADO antes de substituir as baterias. x Retire a porta do compartiment

Page 73 - 2.4. Baza

ELYA- 3 - Coloque el teléfono en la base para cargarlo. Antes de usarlo por primera vez, el teléfono debe cargarse durante 15 horas. 8. Conecte uno d

Page 74 - 4. Poáączenia

ELYA - 17 - 13.2. Resolução de problemas 13.2.1. Identificação de chamadas Problema Solução Não há qualquer indicação no visor x As baterias está to

Page 75

Português - 18 - 13.2.3. Tons de aviso - Coloque o telefone na base durante 20 segundos para reiniciar o código de segurança. Se o problema persist

Page 76

ELYA - 19 - 14. GarantiaResponsabilidades e disposições exclusivas para Portugal Utilize o seu aparelho correctamente e nas condições normais de uti

Page 77 - 5. KsiąĪka telefoniczna

Português - 20 - x Anomalias de funcionamento, provocadas nos aparelhos ou no funcionamento dos aparelhos pelo software instalado no computador. x P

Page 78

ELYA - 21 - 15. Ambiente A preservação do ambiente é uma preocupação essencial da Grundig. O Grupo Grundig tem a vontade de explorar as instalações

Page 79

LU PT final.fm Page 1 Vendredi, 16. octobre 2009 5:30 17

Page 80 - 7. Ustawienia telefonu

ELYA - 1 - 1. ǼȚıĮȖȦȖȒǹȖĮʌȘIJȑ ʌİȜȐIJȘ,ȂȩȜȚȢ ĮʌȠțIJȒıĮIJİ ȑȞĮ IJȘȜȑijȦȞȠ DECT Grundig țĮȚ ıĮȢ İȣȤĮȡȚıIJȠȪȝİ ȖȚĮ IJȘȞ İȝʌȚıIJȠıȪȞȘ ıĮȢ.ȉȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ

Page 81 - 7.3. Zmiana jĊzyka telefonu

ǼȁȁǾȃǿȀǹ- 2 -2. ȆȡȠIJȠȪ ȟİțȚȞȒıİIJİǹȞȠȓȟIJİ IJȘ ıȣıțİȣĮıȓĮ țĮȚ ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ʌȦȢ ʌİȡȚȑȤȠȞIJĮȚ IJĮ ʌĮȡĮțȐIJȦ ĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ:1. DzȞĮȢ ıIJĮșȝȩȢ ȕȐıȘȢ2. DzȞĮ ĮțȠȣıIJȚțȩ3

Page 82 - Nastawienie godziny i daty

ELYA - 3 - ȉȠ ȩȞȠȝĮ țĮȚ Ƞ ĮȡȚșȝȩȢ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ İȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ. ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮĮȜȜȐȟİIJİ ĮȣIJȒ IJȘ ȡȪșȝȚıȘ.ȆȚȑıIJİ ıȣȞİȤȩȝİȞĮ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ :

Page 83 - Wylogowanie sáuchawki

ǼȁȁǾȃǿȀǹ- 4 -2.4. ǺĮıȘ2.5. ǼȚțȠȞȓįȚĮ ĮțȠȣıIJȚțȠȪǼȚțȠȞȓįȚȠ ȚıȤȪȠȢ ıȒȝĮIJȠȢ (ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ ȩIJĮȞ įİȞ ȣʌȐȡȤİȚ ıȒȝĮ Ȓ IJȠ ıȒȝĮ İȓȞĮȚĮįȪȞĮȝȠ).ȀȜȒıȘ (ĮȞĮȕȠıȕȒȞİ

Page 84 - 9.4. Zmieniü kraj

Español- 4 - 2.4.Base 2.5.Iconos del teléfono Icono de Intensidad de la señal (parpadea cuando no hay señal o su intensidad es demasiado baja).Llamada

Page 85 - 10.Dziennik poáączeĔ

ELYA - 5 - 3. ȈȪȞȠȥȘ IJȦȞ ȝİȞȠȪ* ανάλογα με τη χώρα**4. ȀȜȒıİȚȢ4.1. ǺĮıȚțȑȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ4.1.1. Handsfree ǼȐȞ ĮȖȠȡȐıĮIJİ ȑȞĮ ELYA, ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ

Page 86 - 11. Wymiana baterii

ǼȁȁǾȃǿȀǹ- 6 -2. īȚĮ ȞĮ IJİȡȝĮIJȓıİIJİ IJȘȞ țȜȒıȘ, ʌĮIJȒıIJİ IJȠ Ȓ, ĮʌȜȫȢ, IJȠʌȠșİIJȒıIJİ ȟĮȞȐ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩıIJȘ ȕȐıȘ.4.1.3. ǹʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ ĮȣIJȩȝĮIJȘȢ ıȣȞȠȝȚȜȓĮȢȉ

Page 87 - 13. MoĪliwe problemy

ELYA - 7 - ȈȊȂǺȅȊȁǾȂȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ıȣȞȠȝȚȜȓĮȢ ȖȚĮ ȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȚȢ İȚįȚțȑȢȣʌȘȡİıȓİȢ țȜȒıȘȢ, ȩʌȦȢ İȓȞĮȚ Ș ĮȞĮȝȠȞȒ țȜȒıȘȢ, ț

Page 88

ǼȁȁǾȃǿȀǹ- 8 -3. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ menu.- ǼʌȚȜȑȟIJİ "ǻǿǹīȇǹĭǾ" īȚĮ ȞĮ įȚĮȖȡȐȥİIJİ IJȠȞ İʌȚȜİȖȝȑȞȠ ĮȡȚșȝȩ.- ǼʌȚȜȑȟIJİ " ǻǿǹīȇǹĭ ȅȁĬǹ " īȚĮ ȞĮ

Page 89 - 14. ĝrodowisko

ELYA - 9 - - ǼȐȞ IJȠ ȩȞȠȝĮ ʌȠȣ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ įİȞ İȓȞĮȚ IJȠ ıȦıIJȩ, ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ȖȚĮ ȞĮįȚĮȖȡȐȥİIJİ ȩıȠȣȢ ȤĮȡĮțIJȒȡİȢ IJȠȣ ȠȞȩȝĮIJȠȢ șȑȜİIJİ.- ȆȜȘțIJȡȠȜȠȖȒı

Page 90 - Sicherheitshinweise

ǼȁȁǾȃǿȀǹ- 10 -4. Ǿ ȑȞįİȚȟȘ "EȆEȄPī APIĬ" İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ menu.5. ǼȝijĮȞȓȗİIJĮȚ Ș ȠșȩȞȘ İȚıĮȖȦȖȒȢ IJȠȣ ȠȞȩȝĮIJȠȢ IJȘȢ İȖȖȡĮijȒ

Page 91 - 2. Bevor Sie beginnen

ELYA - 11 - 3. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ ȖȚĮ ȞĮ ȝİIJĮijȑȡİIJİ IJȘȞ țȜȒıȘ.ȈȘȝİȓȦıȘ !īȚĮ ȞĮ ʌİȡȐıİIJİ Įʌȩ IJȠȞ ȑȞĮ ıȣȞȠȝȚȜȘIJȒ ıIJȠȞ ȐȜȜȠȞ, ʌĮIJȒıIJİıȣȞİȤȩȝİȞȠ IJȠ ʌȜȒț

Page 92 - 2.3. Tasten des Mobilteils

ǼȁȁǾȃǿȀǹ- 12 -7. ȇȣșȝȓıİȚȢ IJȘȜİijȫȞȠȣ7.1. ȀĮșȠȡȚıȝȩȢ ȠȞȩȝĮIJȠȢ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ1. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ menu. ǼʌȚȜȑȟIJİ " ȆPOȈĬȆ. PYĬM " ȝİ IJȘ ȕȠȒșİȚĮ IJȦȞ ʌȜȒț

Page 93 - 2.4. Basisstation

ELYA - 13 - 3. ǼʌȚȜȑȟIJİ IJȘ ȖȜȫııĮ ʌȠȣ İʌȚșȣȝİȓIJİ ȝİ IJĮ ʌȜȒțIJȡĮ  Ȓ .4. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ menu ȖȚĮ ȞĮ İʌȚȕİȕĮȚȫıİIJİ IJȚȢ ȡȣșȝȓıİȚȢ. Ǿ ıȣıțİȣȒ İțʌȑ

Page 94 - 4. Anrufe

ǼȁȁǾȃǿȀǹ- 14 -2. ǼʌȚȜȑȟIJİ " PYĬM. MOPĭǾȈ " ȝİ IJȘ ȕȠȒșİȚĮ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦȞ Ȓ țĮȚ ʌĮIJȒıIJİ IJȠʌȜȒțIJȡȠ menu.3. ǼʌȚȜȑȟIJİ "MOPĭH OPAȈ "

Page 95

ELYA- 5 - 3. Estructura de los menús Agendanueva entr.lista llam.edit. entr.borrarborrar todomem. directaajustes persnombre telf.tonos telf.idiomacolo

Page 96

ELYA - 15 - 2. ǼʌȚȜȑȟIJİ " ȆPOHīM. PYĬM " ȝİ IJȘ ȕȠȒșİȚĮ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦȞ Ȓ țĮȚ ʌĮIJȒıIJİ IJȠʌȜȒțIJȡȠ menu.3. ǾȑȞįİȚȟȘ " AȁȁAīH PI

Page 97 - 5. Telefonbuch

ǼȁȁǾȃǿȀǹ- 16 -9.5. ǼʌĮȞĮijȠȡȐ IJȦȞ ʌȡȠİʌȚȜİȖȝȑȞȦȞ ȡȣșȝȓıİȦȞ ȖȚĮ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩțĮȚ IJȘ ȕȐıȘ.ȉȠ ȝİȞȠȪ ĮȣIJȩ ıĮȢ įȓȞİȚ IJȘ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ ȞĮ İʌĮȞĮijȑȡİIJİ IJȚȢ ʌȡȠİʌȚ

Page 98

ELYA - 17 - 2. ǼʌȚȜȑȟIJİ " ȁEIT. KȁHȈHȈ " ȝİ IJȘ ȕȠȒșİȚĮ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦȞȒ țĮȚ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠmenu.ǼʌȚȜȑȟIJİ ȝİIJĮȟȪ IJȦȞ įȪȠ IJȡȩʌȦ

Page 99 - 6.3. Verwaltung der Anrufe

ǼȁȁǾȃǿȀǹ- 18 -11. ǹȜȜĮȖȒ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ʌȦȢ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ İȓȞĮȚ ǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȂǼȃȅ ʌȡȚȞ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİIJİ IJȘ ȝʌĮIJĮȡȓĮ.x ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ IJȠȣ įȚĮȝ

Page 100 - 7. Telefoneinstellungen

ELYA - 19 - 13.2. ǹȞIJȚȝİIJȫʌȚıȘ ʌȡȠȕȜȘȝȐIJȦȞ13.2.1. ǹȞĮȖȞȫȡȚıȘ țȜȒıȘȢȆȡȩȕȜȘȝĮ ȁȪıȘȅ ĮȡȚșȝȩȢ įİȞ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚıIJȘȞ ȠșȩȞȘx DzȤİȚ ȠȜȠțȜȘȡȦșİȓ Ș ijȩȡIJ

Page 101 - 7.5. Tastatursperre

ǼȁȁǾȃǿȀǹ- 20 -13.2.3. ȆȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȠȓ ȒȤȠȚ- ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ıIJȘ ȕȐıȘ ȖȚĮ 20 įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ ʌȡȠțİȚȝȑȞȠȣ ȞĮİʌĮȞĮȡȡȣșȝȚıIJİȓ Ƞ țȦįȚțȩȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ.

Page 102 - 8.3. Alarm

ELYA - 21 - 14. Ǿ İȖȖȪȘıȘ țĮȚ ȠȚ ȩȡȠȚ ȚıȤȪȠȣȞ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐ ȖȚĮ ǼȜȜȐįĮȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȞ ʌȡȠȠȡȚıȝȩ IJȘȢ țĮȚ ȣʌȩ țĮȞȠȞȚțȑ

Page 103 - 9. Erweiterte Einstellungen

ǼȁȁǾȃǿȀǹ- 22 -•) ǽȘȝȚȑȢ ʌȠȣ ȠijİȓȜȠȞIJĮȚ ıİ ĮȞİʌĮȡțȒ Ȓ țĮțȒ ıȣıțİȣĮıȓĮ IJȦȞ ıȣıțİȣȫȞ ʌȠȣİʌȚıIJȡȑijȠȞIJĮȚ ıIJȘ Sagem Communications. •) ȋȡȒıȘ ȞȑȦȞ İțįȩıİȦ

Page 104 - 9.4. Auswahl des Landes

ELYA - 23 - 15. ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞǾ ʌȡȠıIJĮıȓĮ IJȠȣ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ İȓȞĮȚ ȝȚĮ Įʌȩ IJȚȢ ȕĮıȚțȑȢ ijȡȠȞIJȓįİȢ IJȘȢ Grundig. Ǿ Grundig İʌȚșȣȝİȓ IJȘ ȤȡȒıȘ İȖțĮIJĮıIJ

Page 105 - 10. Anrufliste

LU PT final.fm Page 1 Vendredi, 16. octobre 2009 5:30 17

Page 106 - 13. Mögliche Probleme

Español- 6 - 4.1.4. Contestar una llamada (consulte el apartado 7.4, en la página 12)1. Cuando el teléfono suene, pulse la tecla para contestar la

Page 107 - 13.2. Fehlersuche

ELYA - 1 - 1. Wprowadzenie Szanowny kliencie! DziĊkujemy za zakup telefonu Grundig DECT oraz okazane nam zaufanie. Niniejszy produkt zostaá

Page 108

Polski- 2 - 2. Przed uruchomieniem telefonu NaleĪy otworzyü opakowanie i upewniü siĊ, czy zawiera nastĊpujące elementy: 1. StacjĊ bazową,2. Sáucha

Page 109 - Österreich

ELYA - 3 - DomyĞlnie numer nazwa i numer sáuchawki są wyĞwietlane na ekranie. MoĪesz zmieniü te ustawienia. Aby tego dokonaü, nale

Page 110

Polski- 4 - 2.4. Baza Gniazdo słuchawkiPrzycisk bazy- Krótkie przyciśnięcie : wyszukiwanie słuchawek (paging).- Długie przyciśnięcie : słuchawek

Page 111 - Deutschland

ELYA - 5 - 3. Synoptyczny ukáad menu ksiazka tel.nowy wpislista polaczedytuj wpisusun wpisusun caloscpamiec bezpustaw wlasnenazwa sluchdzwi

Page 112

Polski- 6 - 4.1.3. BezpoĞrednie rozáączenie poáączenia Podczas trwającego poáączenia, ustawienie sáuchawki na bazie (sáuchawka nie jest na wideákac

Page 113 - Schweiz

ELYA - 7 - 4.1.11. Wybieranie tonowe Tryb wybierania przez impulsy umoĪliwia uĪycie funkcji wybierania tonowego, i uzyskanie dostĊpu do nie

Page 114

Polski- 8 - 6. Wybrany numer lub spis poáączeĔ jest usuniĊty. Zostanie odtworzony potwierdzający dĨwiĊk. 4.2.6. Tworzenie wpisu ksiąĪki telefonicz

Page 115 - 17. Umwelt

ELYA - 9 - 5.4. UsuniĊcie wpisu / caáej ksiąĪki telefonicznej 1. NaleĪy nacisnąü menu, pojawia siĊ "ksiazka tel.". NaleĪy nacisn

Page 116 - 1. Introduction

Polski- 10 - 6. Funkcje dotyczące kilku sáuchawek Funkcje dotyczące kilku sáuchawek są dostĊpne, jeĞli do tej samej bazy zalogowano dwie lub wiĊcej

Page 117 - * : depending on country

ELYA- 7 - 2. Pulse las teclas indicadas por el servidor vocal. 3. Cuando termine la llamada, su teléfono vuelve automáticamente al modo de marcado p

Page 118 - 2.3. Handset keys

ELYA - 11 - 3. NaleĪy nacisnąü i przytrzymaü ”*”. 6.3.2. Dwa poáączenia zewnĊtrzne Odbieranie drugiego poáączenia podczas trwającego pierws

Page 119 - 2.4. Base Station

Polski- 12 - 4. NaleĪy wybraü za pomocą przycisków  lub  daną gáoĞnoĞü a nastĊpnie nacisnąümenu, aby potwierdziü wybór. 7.2.2. Wybór dzwonka sáu

Page 120 - 4. Calls

ELYA - 13 - 8. Nastawienie godziny i daty 8.1. Godzina i data Uwaga ! Godzina rozregulowuje siĊ w przypadku wyáączenia prądu. 1. NaleĪy na

Page 121

Polski- 14 - 3. NaleĪy zaznaczyü swój wybór a nastĊpnie nacisnąü menu.NaleĪy wpisaü godzinĊ, o której ma zadzwoniü budzik: "HH – mm ". (J

Page 122

ELYA - 15 - 3. Wpisaü kod PIN stacji bazowej (kod domyĞlny : 0000). Wpisane numery pojawiają siĊ w formie gwiazdek, nleĪy nacisnąü menu.4. N

Page 123 - 5.3. Editing a memory

Polski- 16 - 3. MoĪliwe są trzy wybory : "krotki ", "sredni " i "dlugi ". NaleĪy wybraü wáaĞciwą dáugoĞü i nacisnąü m

Page 124 - 5.6. Inserting a pause

ELYA - 17 - 10.2. Dziennik wywoáanych poáączeĔWywoáane poáączenia są zarejestrowane w spisie wywoáanych poáączeĔ (maks. 5 ostatnich numerów)

Page 125 - 6.3. Call management

Polski- 18 - 13. MoĪliwe problemy 13.1. MoĪliwe przyczyny záego odbioru  ObecnoĞü aluminium w strukturze budynku.  ObecnoĞü izolacji z folii meta

Page 126 - 7.2. Tone settings

ELYA - 19 - 13.2.2. Telefon Problem Rozwiązanie Brak sygnaáux NaleĪy sprawdziü zainstalowanie aparatu telefonicznego: - Kabel zasilający baz

Page 127 - Time and date

Polski- 20 - 14. ĝrodowisko Ochrona Ğrodowiska naturalnego jest jedną z gáównych trosk firmy Grundig. Grundig pragnie uĪywaü instalacji respektując

Page 128 - Base master PIN code

Español- 8 - 3. Pulse la tecla menu, luego seleccione "nuevr entr.".4. Introduzca el nombre de la entrada. Pulse la tecla menu.La entrada

Page 129 - 9.4. Modifying the country

ELYA - 1 - 1. Vorwort Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Grundig DECT Telefons und danken Ihnen für das entgegengebrach

Page 130 - 9.9. First ring

Deutsch - 2 - 2. Bevor Sie beginnen Öffnen Sie das Paket und prüfen Sie nach, ob die folgenden Artikel vorhanden sind: 1. Eine Basisstation, 2. Ei

Page 131 - Batteries safety precautions

ELYA - 3 - Standardmäßig werden Name und Nummer des Mobiltteils angezeigt. Sie können diese Auswahl ändern. Drücken Sie dazu die Taste , und

Page 132 - 13.2. Troubleshooting tips

Deutsch- 4 - 2.4. Basisstation Platz für das MobilteilDruckknopf der BasisstationKurzer Druck:- sucht Mobilteile (Paging).Langer Druck:- meldet Mobil

Page 133

ELYA - 5 - 3. Menüübersicht TELEF. BUCHNEUER EINTR,eintrageeintr. anderneintr. losch.alle loschendirekt. speicpers. einstmobilt. namemobilt.

Page 134 - 14. Guarantee

Deutsch- 6 - 4.1.3. Automatisch Verbindung trennen (s. Absatz 7.4, Seite 12)Wenn Sie das Mobilteil während des Gespräches (das Mobilteil ist ab

Page 135

ELYA - 7 - 4.1.12. Mobilteil rufen (Paging) Gehen Sie wie folgt vor, um herauszufinden, welche Mobilteile auf der ELYA -Basisstation regi

Page 136 - 15.3. The product

Deutsch- 8 - 4. Tragen Sie den Namen für den Eintrag ein. Drücken Sie menu.Der Eintrag wird im Telefonbuch gespeichert. Sie hören einen Bestätigungsto

Page 137

ELYA - 9 - 5.4. Gespeicherten Eintrag löschen 1. Drücken Sie menu Auf dem Bildschim wird “telef. buch“ angezeigt. Drücken Sie menu.2. Wählen

Page 138 - *253246697A*

Deutsch- 10 - Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, um eine Pause einzufügen. Diese Eingabe wird auf dem Display als “P“ angezeigt. 6.

Comments to this Manuals

No comments